« ブログ公開! | メイン | blogってば・・・ »

November 16, 2004

笑った

ワシントンさんとこにあったネタ・・・

*************************
42 名前:本当にあった怖い名無し :04/09/16 01:17:43 ID:NYGOVPjs
 おなじみ、エキサイトhttp://www.excite.co.jp/world/english/
 「 shit 」 と入力し和訳にかけてみてください。
 恐らく予想通りの結果が得られます。
 それでは次に 「 shit! 」 とエクスクラメーションマークを一つ足してください。
 予想もしなかった大変な事態になるはずです。
 が、それは気にせずにエクスクラメーションマークを足していきましょう。
 4つ目で少し不思議なことになりますが。
 無事5つ目までつけ終えれば今回の実験は終了です。

*************************

見つけた人は偉大というか何と言うか・・・こんな実験をしようと思いつく時点で凄いよなあ・・・

http://d.hatena.ne.jp/goo/20041116

こういうのもあるのね・・・まだまだ試せばいろいろありそうだな。

(すいません、「トラックバック」ってのがどういうものか試したくて つい・・・)

投稿者 BARA : November 16, 2004 10:01 PM

コメント

「ワシントン窟店」さんでこの記事は目にしてたんですけど、本題の【本危】のほうに気がいってしまい、こちらの実験のことはすっかり忘れてました。
んで、こちらで紹介されてたんで、改めて実験~
「あひゃひゃっ!!」

実験終了後、急にもよおしてきたので、直行いたしましたぞ。ふう。(←暗示にかかりやすい?)

投稿者 じんじん : November 17, 2004 02:01 PM

このHPのあちこちに書いている英文は だいたいが思いついた適当な文章をエキサイト翻訳にかけて 出てきた文章をそのまま貼り付けているわけですが そういう嬉しい現象には今まで一度もお目にかかったことは無いですなあ・・・

ワシントンさんの記事と ぐーさんとこの記事を見て 私もさっそく思いつく限りの下劣な言葉を入れて試してみましたが やっぱ狙って無理やり適当な言葉を翻訳にかけてもダメみたいですね・・・

そういうものを見つける才能が欲しい・・・(←生きてく上では もっと大事なことがあるだろうに)

投稿者 BARA : November 17, 2004 10:55 PM

翻訳ネタですけどね、もう一個見つけました。
「海賊王になる!」を日→英。で、でてきた英文を
コピペして英→日にしてみると…。
まあ、そんなにインパクトはないですが。
しかしよくみなさんこういうこと試しますね。
あ、それから文字化けはあきらめました。
ネスケは使うつもりがないし、他のブラウザ入れるのも面倒だし、
当分コピペで対応しますので、お気遣いなく。

投稿者 ぐー : November 17, 2004 11:43 PM

どうやら動詞+「!」の数によって(懇願→宣言)と微妙にニュアンスが変わるみたいですね。

ちなみに良く耳にする「FUCK Y○U!」という言葉を翻訳窓で「!」の数を1つずつ増やして和訳させてみましたが 同様の回答が得られました。(←ヒマか?わし・・・)

投稿者 BARA : November 18, 2004 12:29 AM